これからも翻訳一筋を貫きます

新型コロナでは、本当に世界が大変なことになりました。
日本ではようやく今は感染者数も落ち着いてきています。
また、新しい治療薬や治療方法も開発されてきました。

この2年弱で人々の生活やいろいろなことがすっかり変わってしまいました。
私も個人的にいろんなことが大きく変わりました。
つらいことや苦しいこともいっぺんに経験し、
この先どうなることか、不安でいっぱいでした。

それでも、自分には翻訳という仕事がある。
依頼してくださるお客様がいる。
翻訳でもっともっとがんばって皆様のお役にたちたい、
という思いは変わらず、ますます強まっています。

これからもつらいことやいろんなことがあるかもしれませんが、
私は、決して翻訳の仕事をやめることなく、
精一杯、一生やっていきたいと、改めて決意しています。

Yupi